冬のヒマワリ 2015-11-11 00:27:35 ID:93df95515 |
通報 |
■won't you_「~しない?」[英例] Won't you come is us?「どうして一緒に来ないの?」
しかしこの表現は現在英語圏ではもう死語です。
使うなら
Why don't come with us?
でしょう。
直訳すると前例と同じ意味になりますが、これもまたニュアンスの違いで「一緒に行きましょう!」といったようにポジティブに意訳する事が出来ます。
*外部サイトより一部引用.
トピック検索 |