-
No.2
by 綴 2021-06-26 01:08:46
タイトルは『本にまつわる世界のことば』から。『翻訳できない世界のことば』と同シリーズだと言えばピンとくる人もいるかもしれない。
日本でいう「本の虫」がチェコでは蛾になり、フランスでは鼠になる。ガリガリ囓る鼠はともかく、蛾は蜜のように文字を啜るのか、あるいは幼虫のように紙を喰むのかどちらだろう。
一番気に入ったのは、読書を中断させられた時の苛立ちを表す英語「asdfjkl」。日本語に訳すと「くぁwせdrftgyふじこlp」。どこの国にもキーボードクラッシャーはいるらしい。