ビギナーさん 2019-02-08 10:40:25 |
通報 |
もう決心頂けたとしたら、解決ですし幸いです。
1で簡潔にしましたが理由として、
日本語で
「性格」
と言いますが、英語で「性格」に該当する単語はありません。
似た単語を探すと
「パーソナリティー」
が一番近いのですが、これは日本語で
「個性」
と言う意味です。
語源は仮面を意味する
「ペルソナ」
と言うラテン語。
つまり人間は「その場その場で仮面を被って演じている」と言う解釈。
例えが悪いですが、ある企業の社長さん
従業員の前で演説をする
その時は立派で頼り甲斐のあるカリスマを演じます。
しかし一旦会社を抜け出したら、愛人の胸に吸い付いて、乳飲み子のように甘えます。
奥様が居てもね。
つまりその時その時で人格は変わるもの。
いや変えるものなんでしょうね。
現在の彼も貴女が欲しくて、貴女の好みの男を演じていたのでしょう。
しかしそれに疲れた。
手に入れて、演じてまで関係を続けたいと思わなくなってしまったと言ったら貴女を傷つけますが、それが彼の本心に思えます。
長々ごめんなさいm(__)m
次には本当に優しい彼を見付けて下さいね。
トピック検索 |