自由の女神 2017-05-03 20:38:42 |
通報 |
(/了解致しました。お気遣いありがとうございます。
また英語に関してですが、ニューヨークについての知識がないのと最近のスラングには疎いですが、何卒御了承頂けると幸いです。では引き続きよろしくお願い致します。)
Yup. I'm gonna give you one if you need...but maybe you have to learn how to fix the fire.
(皮肉交じりに少し微笑い乍ら、サバイバル映画でよく見るプリミティブな光景よろしく両手を擦り合わせ、木片で火を起こす動作をして見せ。ポケットに入っているのは半ダース程の残りが入った潰れた紅白の箱とドラッグストアで購入したライターが一つずつだけど、部屋に帰れば拾い物も含めて大量のライターのストックがある。中には高価なものと思われるオイルの切れたライターまであって。一つを人にあげたって何の損も無い。寧ろ恩を売れるのだから得ではないか。煙草が吸えない時の苦しみはよく分かるから放って置けないというのもあるけれど。"It's killing you with no cig ya know...anyway, wanna come to my place if you don't mind I have no coffee for ya?" と口数多くべらべらと捲し立てれば、頭の片隅では顔はよく知っているこの男の名前は何だったかと考えつつも気安く親指の先で自室の扉を指し)
トピック検索 |